上联:客为坝上寓公到此好吟千树雪
下联:我是江南驿使折来聊寄一枝春
(江苏无锡梅园)
[bureacrats or rich people in exile] 原指客居在别国、外乡的官僚,贵族,现指官僚、地主、资本家等流亡国外
诸侯不臣寓公。&—&—《礼记&·郊特牲》
(1) [south of the lower reaches of the Changjiang River]∶长江下游以南的地区,就是江苏、安徽两省的南部和浙江省的北部
江南草长,杂花生树。&—&—南朝梁&· 丘迟《与陈伯之书》
江南好风景。&—&—唐&· 杜甫《江南逢李龟年》
能不忆江南。&—&—唐&· 白居易《忆江南》
春风又绿江南岸。&—&—宋&· 王安石《泊船瓜洲》
(2) [south of the Changjiang River]∶泛指长江以南
江南出楠梓。&—&—《史记&·货殖列传》
[estafette] 古代驿站传送朝廷文书者
指梅花。《太平御览》卷九七○引 南朝 宋 盛弘之 《荆州记》:“ 陆凯 与 范曄 相善,自 江 南寄梅花一枝,诣 长安 与 曄 ,并赠花诗曰:‘折花逢驛使,寄与陇头人; 江 南无所有,聊赠一枝春。’”后多以“一枝春”为梅花的别名。 宋 黄庭坚 《刘邦直送早梅水仙花》诗之一:“欲问 江 南近消息,喜君貽我一枝春。” 宋 陈师道 《和豫章公黄梅》诗之一:“寒里一枝春,白间千点黄。” 清 余梦易 《一萼红》词:“算消息、 江 南较早,也不须、遥寄一枝春。”
本文链接:http://www.51sang.com/duilian/29297.html
版权声明:本文为 “对联网” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明!
工作时间:
客服电话
电子邮件
909091757#qq.com