上联:四化俱兴五光十色都成彩
下联:百花齐放万紫千红总是春
[the four modernizations of agriculture,industry,national defence,and science and technology] 现代化的工业、现代化的农业、现代化的国防和现代化的科学技术的简称
[painted;brilliant;multicoloured] 形容色泽绚丽,种类繁多
阳光照耀之下五光十色的草原
[all flowers are in bloom] 用各种颜色的花一起盛开,形容春天万紫千红的繁荣景象。比喻艺术上不同的形式与风格的自由发展。有时也指不同的事物各有各的好处
[a riot of colour;blaze of colour] 各种颜色的花朵竞相开放,五彩缤纷。比喻各行各业兴旺发达
[always] 永远地;无例外地
本文链接:http://www.51sang.com/duilian/32313.html
版权声明:本文为 “对联网” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明!
工作时间:
客服电话
电子邮件
909091757#qq.com