上联:花团锦簇江山添异彩
下联:虎啸龙吟华夏壮神威
[rich multicoloured decorations] 形容五彩缤纷、景象十分华丽。也比喻花色繁多,华美艳丽
真是花团锦簇,剔透玲珑。&—&—《红楼梦》
[rivers and mountains;country;state power] 江河和山岭,指国家的疆土或政权
江山如此多娇
江山险固。&—&—《资治通鉴》
江山如画。&—&—宋&· 苏轼《念奴娇&·赤壁怀古》
千古江山。&—&—宋&· 辛弃疾《永遇乐&·京口北固亭怀古》
(1) [extraordinary splendour]∶无比的光辉灿烂,奇异的光彩或色彩
(2) [radiant splendour]∶光辉灿烂的光彩
(3) [outstanding achievment]∶比喻突出的成就
形容歌声雄壮而嘹亮。 明 沉鲸 《双珠记·风鉴通神》:“礼乐致中和,愿鼓舞于虎啸龙吟之地。” 太平天囯 洪秀全 《吟剑诗》:“虎啸龙吟光世界, 太平 一统乐如何!”
[Hua Xia;an ancient name for China] 中国的古称;古代汉族的自称
[invincible might]强大的威力
人民军队显神威
本文链接:http://www.51sang.com/duilian/32337.html
版权声明:本文为 “对联网” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明!
工作时间:
客服电话
电子邮件
909091757#qq.com