上联:十里溪水鸣欢天喜地和琴瑟
下联:三更月光朗透雾穿云照鸳鸯
指从山里流出来的水流。《三国志·吴志·朱桓传》:“城外有溪水,去城一里所,广三十餘丈,深者ba2九尺,浅者半之,诸军勒兵渡去, 桓 自断后。” 唐 王建 《赠华州郑大夫》诗:“ 少华 山云当驛起,小敷溪水入城流。” 丁玲 《梦珂》:“从山顶流下许多条溪水,又清,又亮,又甜。”
(1) [overjoyed;be highly delighted] 形容欢喜至极
对联:十里溪水鸣欢天喜地和琴瑟 三更月光朗透雾穿云照鸳鸯
则见他欢天喜地,谨依来命。&—&—元&· 王实甫《西厢记》
(2) 亦作&“喜地欢天&”
指琴与瑟两种弦乐器。古代常合奏。也用以比喻夫妻感情和谐或兄弟、朋友的融洽情谊:琴瑟和谐。
[the third watch&—&—midnight] 第三更,约在半夜十二时左右
[moonbeam] 月亮的光线
(1) [mandarin duck]∶亚洲一种亮斑冠鸭(Aix galericulata),它与西半球的林鸭关系较近,常被人工饲养。比鸭小,雄的羽毛美丽,头有紫黑色羽冠,翼的上部黄褐色;雌的全体苍褐色;栖息于池沼之上,雌雄常在一起
自名为鸳鸯。&—&—《玉台新咏&·古诗为焦仲卿妻作》
(2) [an affectionate couple]∶比喻恩爱夫妻
本文链接:http://www.51sang.com/duilian/34622.html
版权声明:本文为 “对联网” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明!
工作时间:
客服电话
电子邮件
909091757#qq.com